Postgraduate Seminar
研究生论坛暨研究生开题报告会
2015/12/18 10:58:15

研究生论坛暨研究生开题报告会

跨文化与区域研究所于4月17日在紫金港校区东五207室举办了本年度研究生论坛暨学位论文开题报告答辩会。参加论文开题报告的学生分别是本研究所 程晓玲、冯冰、刘慧梅、吴越民和吴宗杰老师指导的研究生,及外语教学传媒研究所副所长陆建平老师指导的研究生。赵宏琴老师也参加了本次活动。

经过认真准备,七位同学向各位导师汇报了他们各自的选题、研究背景、选题依据、理论框架、文献综述、拟采用研究方法等等。 李萌同学从文化价值观的角度对比分析了中美关于马航失联事件的报道,报道分别选自具有代表性的《纽约时报》和《中国日报》。除了阐述研究目的和意义外,她介绍了Hofstede的理论框架,指出了新闻收集过程中发现的一些局限性如新闻话题泛化等。她计划采用定性和定量相结合的方式。除了对新闻文本进行话语分析之外,她还建立了语料库,试图从多角度更加全面的研究该课题。吴宗杰教授指出新闻报告需要深度解读,如从本国文化出发去解释研究发现中的差异等。刘慧梅老师则建议也可以考虑对报道中的图片进行分析。程晓玲、冯冰老师指出不必对该理论所有层面都面面俱到,重点选取几个方面深度解析即可。


李翔宇同学从文化修辞学视角出发,对中西方报纸关于两会报道的新闻话语进行了对比分析。新闻材料分别选自《中国日报》,《纽约时报》,《华盛顿时报》和《卫报》。她采用定性和定量相结合的研究方法,通过介绍修辞的定义和统计修辞的数量,试图揭示修辞手段的运用与文化的关系。陆建平老师、程晓玲老师和冯冰老师等认为该选题新颖但是两会报道的课题太过宽泛,应该具体到两会中的部分内容如两会中的反腐、房地产、简政放权和法制建设等报道。


李娟同学利用语料库对中国学术期刊中的英语摘要进行了错误分析。她从研究背景,结构、目的、过程和意义五个方面做了详细介绍。课题的研究背景是英文摘要在中国学术期刊中的重要性与当前屡见不鲜的摘要错误形成的强烈反差。研究者认为对这些错误进行统计分析,进而提出改进意见具有重要意义和必要性。她的理论建构参照桂诗春和杨惠中在上世纪利用语料库对写作进行分析的模式。具体研究步骤是首先建立“中国学术期刊摘要语料库”,其次是对错误类型进行分类,标注,最后用语料库分析工具对语料进行分析。老师们指出该研究可再进一步对比理工科类学术期刊中出现的摘要错误和人文社科类学术期刊中的摘要错误,具体分析错误类别,思考错误原因,探究现象背后所隐藏的问题如作者英语水平,翻译人员的专业素养,杂志社编辑的审稿能力等等,以及不同的期刊杂志体现不同的学科范式和发文风格。


李仁丹同学的选题是Beyond Representation:A Discursive Approach on Chinese Ritual of Visiting--A Case Study of Two Virtuous Mens Meeting in Zoucheng。她从研究目的、研究意义、研究问题、理论框架和研究方法等几方面展开介绍。对于本次研究,她采用田野调查和个案研究的方式记录了山东邹城两位饱读四书五经,深受中国传统文化影响的八旬老人在会见时“礼”的体现。她试图通过反复观看录像,发现“礼”在两位老人会见时的体现,并且将其与现代社会中的“礼”相联系,比较异同点,解释差异。冯冰老师指出该研究只是通过两位老人的会面展开似乎不具有代表性,应该在数量上再增加类似案例。除此之外,吴越民老师,程晓玲老师也指出研究“老人会面”事件时的“礼”应当从古述起,古今对比,发现异同,并且进一步解释异同点出现的原因,以及“礼”能被保存下来的各方面因素如社会因素等。

杨子莹同学从跨文化角度分析了中国流行歌曲中语言混用现象。她从研究问题,文献综述,理论框架等几方面介绍了研究课题。她提出研究对象中国流行歌曲可以按照主题,年代和区域进行分类。老师们经过讨论之后一致认为对三类都进行研究可能会比较宽泛,还不如就一个年代分类展开深入调查分析。该课题也可以联系到《诗经》中的音乐,古今对比,从音乐的演变反映道德的演变,社会的演变等等。

庞樱苏同学从跨文化交流视角出发,对全球化语境下中国设计类大学生的身份认同倾向进行研究。研究方法会采用问卷调查的定量研究和深度访谈的定性研究相结合的方式,探讨设计类学生的文化价值观,对其文化身份进行定位。吴越民老师指出调查问题应当清楚明确,吴宗杰老师建议研究应该从阅读大量相关文献开始,找出合适的研究方法。


傅佳雯同学的研究选题是全世界的朝圣之旅--“一带一路”战略思想指导下的西藏转山的遗产外交。她首先介绍了转山这项神圣的仪式,其次阐述了该研究的目的,最后指出遗产外交的相关定义。由于该研究内容非常新颖,所以与遗产外交相关的文献相对较少。吴宗杰老师建议先去搜索国际上研究遗产外交的学者,发表的文章和研究的问题。陆建平老师指出该仪式是当地人的一种精神信仰,一种生活方式,一定不能从旅游话语视角来解读。吴宗杰老师指出,对于“转山”这项具有仪式表征的活动,不仅仅出现在西藏地区,四川阿坝,印度,尼泊尔等也都有,所以研究者应该全面搜集关于“转山”活动的资料,可以按照语言分为汉语资料,英语资料,藏语资料等。


此处论坛持续了三个多小时,师生就各位选题进行了充分沟通和讨论。跨文化与区域研究所一直非常注重研究生的培养,不少老师每两周举行研究生讨论会,学生轮流做读书报告。学生也参与到老师的研究课题中,参与各种人类学学范式的田野调查,把课堂学习融入社会实践,既提升科研能力,也服务于社会。

News & Events